Mediaterre

   

Voix de la Jeunesse, 13e Conférence des Parties


Presqu'un mois déjà depuis la fin de 13e Conférence de Parties, et certaines images et moments restent gravés dans la mémoire. Je vous encourage de visionner ce discours de la jeunesse à la 13e Conférence des Parties à Bali, pour laquelle la traduction peut être trouvée ci-dessous.

La lutte ne se termine pas à Bali, et ce discours a quoi motiver.

http://www.youtube.com/watch?v=ezyzLvqu55M

Êtres humains et compatriotes, je m’appelle Whit Jones et je viens des États-Unis.
Je suis Karmila Parakkasi d’Indonésie.
Et je suis Anna Keenan d’Australie.

Nous sommes ici aujourd’hui en tant que représentants du mouvement global du climat de la jeunesse. La moitié de la population mondiale est sous l’âge de 30 ans, et ces derniers vivront avec les décisions que vous prendrez aujourd’hui.

Juste la semaine dernière, une dame des îles Kiribati nous raconta son histoire. Son île est seulement à 2 mètres au-dessus du niveau de la mer, et tandis que que l’île disparaît petit à petit, disparaîtront aussi sa culture et ses sources de subsistance. Cela me rappela l’urgence de la situation, renouvelant en moi un sentiment de solidarité, et encore plus important, la responsabilité d’en parler et d’agir. Son histoire m’a mis les larmes aux yeux, et dois vous mettre à l’action.

Combien d’histoires devons nous entendre avant d’agir?! Nous n’avons qu’un climat, qu’un futur, et c’est notre dernière chance.

La science est claire. Nous voulons que vous reconnaissiez que le changement climatique n’est pas un problème rattaché à l’économie et à la politique, mais à la science. On ne peut pas négocier avec les lois de la physique et de la chimie.

Les chiffres (de réduction) présentement en discussion ne sont même pas suffisants pour assurer notre avenir. Notre meilleure science démontre clairement que 450ppm d’équivalents CO2 nous donne 50% de chance d’éviter des effets climatiques catastrophiques et inévitables.

J’ai avec moi une pièce de monnaie. Le lancé de la pièce représente jouer avec notre futur. Quel en sera le résultat?

Notre avenir est en danger. Pendant que le changement climatique s’accélère, et que les décisions se font prendre, nous nous souviendrons de ce moment, cette conférence. L’histoire servira de juge- en aurez vous fait assez afin de nous laisser une planète qui vaut la peine d’être sauvée?

Fini les excuses. Nous demandons que vous acceptiez que résoudre ce problème nécessitera une transition vers l’élimination des carburants fossiles.

Les pays développés doivent réduire leurs émissions maintenant et aider ceux qui n’ont pas les mêmes ressources pour le faire. La déboisement doit être adressé avec une forte considération pour les communautés locales et indigènes.

L’urgence climatique est notre meilleure, et peut-être notre dernière occasion pour créer une conscience globale. Nous sommes inspirés par ceux d’entre vous qui démontrent du vrai leadership, tant chez vous que sur le plan international. Nous sommes humiliés par ces soit-disant “leaders” (pointant du doigt le Canada et les États-Unis) qui bloquent le progrès à cette conférence, activement compromettant notre avenir.

Nous ne pouvons plus attendre. Si vous nous menez dans la mauvaise direction, nous n’aurons pas le temps de retrouver notre chemin et de défaire vos décisions. Les impacts potentiels seront dévastateurs.

La jeunesse internationale répond au défi. De jeunes leaders émergent, et nous mobilisons le public, créant de puissants mouvements, et formant des coalitions internationales.

Mais, cela ne sera pas suffisant sans de fortes actions de votre part. Nous mettons notre confiance en vous. Nous avons besoin d’un débouché aux négociations– maintenant.

Prenez un moment de réflection. Prendrez-vous ces décisions à titre de délégué seulement? Êtes-vous ici comme père ou mère, oncle ou tante, frère ou soeur? Êtes-vous ici pour nous, vos enfants?

Ceci n’est pas un choix politique mais un choix moral, une nécessité pour la continuation de la vie. Nous héritons déjà les conséquences de vos choix. Le monde a un oeil sur vous, la jeunesse prend sa place. Joignez nous.

La semaine dernière, Bambou Chieppa, une jeune étudiante visita la conférence, et à son retour composa un poème. Elle aimerait le partager avec vous maintenant.

"Ça me hante
Une foule d’ils et d’elles
Je ne suis pas une héroe
Même pas si importante
Chaque regard vers les caméras
un éclat dans mes yeux.
Ça les surprendrait s’ils savaient
Je ne suis qu’une petite fille qui a peur
que le monde va mourir"

(Le discours fut composé par des membres des délégations jeunesse de l'Indonésie, du Japon, de l'Australie, du Canada, des États-Unis, de la Belgique et de la France. Poème composé par Bambou Chieppa, traduction Nicolas Nadeau)

Nicolas Nadeau
nicolas.nadeau@cydbali.org
Partagez
Donnez votre avis

Conception & Réalisation : CIRIDD - © 2002-2024 Médiaterre V4.0